5. Peter Härtling

Čechy a Morava se stále často objevují v různých románech německých autorů, buď ve vzpomínkách jejich babiček nebo jako záhadná země, která láká svou pohnutou historií. Peter Härtling se sice narodil v německém městě Chemnitz, ale zamiloval se do naší země natolik, že jí věnoval několik svých textů, například novelu Božena nebo román Brno, drahé Brno. Jak se to vlastně stane, že člověk někdy najde svoje místo v cizí zemi? Pojď s námi objevit neobvyklý osud Petera Härtlinga.

Úvod tématu
4. Kafka
Kvíz

Jmenuji se Peter Härtling

Narodil jsem se 13. listopadu 1933 v německém městě Chemnitz. V roce 1942 odešla moje rodina do Olomouce, kde jsem prožil část svého dětství. Na konci druhé světové války naši rodinu postihla velká tragédie: můj otec zemřel v červnu 1945 v ruském zajetí a moje matka uprchla před Rudou armádou do rakouského Zwettlu. Zemřela v roce 1946 a já jsem pak žil u příbuzných v Nürtingenu nedaleko Stuttgartu. Vystudoval jsem tam gymnázium a pak jsem pracoval v redakcích různých novin a časopisů. Od roku 1967 jsem byl vedoucím lektorem v prestižním nakladatelství S. Fischer ve Frankfurtu nad Mohanem. V roce 1965 jsem četl na setkání Skupiny 47 v Berlíně. Byl to pro mě velký zážitek.

Literární díla jsem začal psát v padesátých letech, známým autorem jsem se stal v polovině šedesátých let. Napsal jsem hned několik knih, ve kterých vzpomínám na život v Brně a Olomouci, na svého otce a na svoji českou babičku. Jsem známý jako autor životopisných knih o známých německých spisovatelích a psal jsem také literaturu pro děti a mládež.

Peter Härtling

„Vyrůstal bez rodičů… a jak se proslavil!“

Historická mapa Olomouce

Slož historickou mapu Olomouce 19. století.


Skutečnost ve vzpomínkách –⁠ pravda ve vyprávění: města mého dětství

Härtling vzpomíná na Olomouc a Brno, města svého dětství

Z Masarykova a Benešova Československa se stal protektorát Čechy a Morava. Olomouc, kam jsme se po delším pobytu v Brně (…) přestěhovali, mi po několika dnech připadala, jako by byla postavena jen pro mě. Město, ve kterém vznikly ulice, náměstí, parky, a dokonce i řeka tu byla jen kvůli mým hrám a pro mé potěšení. Olomouc je staré město: jsou tu dvě otevřená náměstí přecházející jedno do druhého (…), gotické morové sloupy a na velkém náměstí radnice se svým orlojem. Je to jiné než v Brně, které mi zase darovalo lidi, jaké jsem předtím neznal. České příbuzné mé tety Lotte, jejího muže Pepu a její tchýni, babičku–⁠die Babitschka.

/překlad Pavel Váňa/

Olomoucký orloj

„Ale my přeci v Brně máme taky náměstí a gotickou katedrálu. A nově na náměstí Svobody i dokonce vlastní orloj, podívej!“

Brněnský orloj

Ve výkladech učitele Köglera zaujímali Slované místo mezi lidmi a podlidmi. Tento obraz lidí a světa, který jsem považoval za nezpochybnitelný, vyvraceli mí čeští příbuzní. (…) Jako Germán jsem se z toho dokázal vymluvit tak, že jsem je prohlásil za výjimky. Především strýce Pepu, který mě nutil poslouchat desky s hudbou Dvořáka, Smetany a Janáčka – „to byl Brňan!“ – a při procházkách mi vyprávěl o Brně, v němž vedle sebe v míru žili draci, bojovníci za svobodu, hudebníci, básníci a kořenářky. A nakonec také babička, která samozřejmě předčila všechny ostatní babičky. Toužil jsem po tom, aby mě vzala do náručí. Dychtivě jsem pak do sebe vtahoval vůni koření, povidel, zelí, česneku, másla a kdoví čeho ještě, tuto vůni, která mě hřála a chránila. (…) To ale strýci Pepovi nebránilo v tom, aby mi kladl na srdce jinou Babičku, oblíbenou knihu Čechů od Boženy Němcové. Ve městě mi ukazoval nejen draky v chodbě radnice, zbytečnou ohyzdnost, jak se domníval (…), ale také Špilberk, pevnost, kterou jsem směl pozorovat jen z dálky, protože tam podle strýce Pepy Gestapo v kasematech věznilo nepřátele státu.

Katedrála svatého Petra a Pavla

Bez popisku

Jak bys ty popsal/a místa svého dětství? Co jsi zde prožil/a? Které lidi máš s nimi spojené?

Pošli v duchu myšlenku všem svým blízkým.

Bez popisku

 Zjisti více: Fotky z dětství 

Zajímá tě, jak tento autor vypadal? Zajímá tě, jak vypadala místa důležitá pro Härtlinga? Podívej se na některé fotografie a zaposlouchej se do hlasu tohoto známého spisovatele. Nevadí, že nerozumíš. Můžeš si zkoušet představovat, o čem asi povídá.


Zahraj si pexeso s českými, slovenskými a německými názvy měst

Nejen místa, ale i slova

Nejen česká místa inspirovala, ale také český jazyk. Poznáš, z jakých slov si následující výrazy vypůjčila němčina? Zkus si je vyhledat třeba ve slovníku.

Palatschinken
Powidl
Buchtel
Auto
Roboter
Revolver
Knödel
Wurst
Sliwowitz
Polka
Kolatsche

Bez popisku

„Taky tě překvapuje, kolik názvů jídel si němčina vypůjčila?“

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info